OUR STORY

「ROKUSAI(鹿柴)」という名前は、
盛唐の詩人・王維によって詠まれた詩に由来しています。

現代語訳すると、
「ひっそりとした山には人の姿がない
ただ耳を澄ませば人の声が聞こえてくる
夕日が深い森の中に射し込み
また青苔の上を照らす」

ROKUSAIが位置する平泉寺の苔はその繊細さと緑の鮮やかさで圧倒的な美しさを誇ります。平泉寺の木々の間から差し込む光が苔に当たる姿は非常に優美で、静かに佇む古民家で抹茶をいただく時間は格別です。皆様のご来訪を心よりお待ちしております。

The name "ROKUSAI (鹿柴)" comes from a poem by Wang Wei,
a poet from the High Tang period.

In modern language, it translates to: "In the quiet mountains, no one is seen. But if you listen closely, you can hear voices. The setting sun shines through the deep forest, and lights up the green moss."

The moss at Heisenji, where ROKUSAI is located, boasts an impressive beauty with its delicate and vibrant green hue. The sight of light filtering through the trees and illuminating the moss is truly elegant. Enjoying matcha in the quiet ambiance of our traditional house is an exceptional experience.

We can’t wait to have you visit and experience this special place.